In order for people to make their own “connection” and to understand the context of how these writings are created, I will discuss how I do things. For you to make your own connection, it most likely will be different, but this may help you get started.
The Process I Use Today
I use the guest room upstairs in our house as the place I transcribe these InspiraGrams. Remember, my goal is to serve as the conduit from the source to the keyboard. However, I definitely can influence the subject of the writings. For example, I think that a story would be nice, and low and behold a story comes through. Or I may ask a question to myself or think about a topic, and a writing on that subject will come through.
Usually, every morning before I leave for work I go into the guest room, sit on the futon, cross my legs, and pile a few soft blankets on me. I keep a small “netbook” computer on the stand next to me and a couple of pillows to prop up my arms. I place the computer on my lap and cover up the touchpad with a bit of the blanket so I do not accidentally bump it while I’m transcribing. I open it up to a word processor and enter the date and time.
Now I ding a little bowl gong, (for lack of a better word) and let the vibration flow through me. I close my eyes for about a minute. Sometimes I then type the words “I Am Ready” to signal the start. I then type everything that comes to me with very little regard for the content. Most of the time I type with my eyes closed, but lately I’ve left them open so I can fix the “typos” as I go.
In the past, I would type as fast as I can, nearly non-stop for up to 30 minutes. Now, I seem to type a little slower and cut things off at about 10 or 15 minutes. When I finish, I record the end time.
I then go back and read the InspiraGram and fix any typos. I have a general rule that I never change a word except when I know I have the wrong word. For example, the other day I was trying to think of the word “acorn” but I just could not get it, and wrote something like “tree seed.” It’s like the “tip of the tongue” phenomena you sometimes get in conversation. When I finished the writing, “acorn” came to me, so I changed it.
However, I believe that it is not up to me to interpret these writings, but to provide you with as much raw data as possible. If I think a word should be different I might include it within {}’s next to the original word or phrase.
Sometimes I will ask a question, which I may put in a bold font, or I may preface it with <P>. Whenever, I am “talking” I will preface it with <P> so you know it’s me.
Everything Is Within My Vocabulary
When I first started, I thought that my fingers would just move to the keys and I would have no idea what I was typing. That might be how it works for others, but for me, I know everything that I am typing. However, I have a bit of the “dream phenomena” where an hour later, I sometimes have difficulty remembering what I typed.
Think of what I’m doing as an interpreter translating a foreign language to their own language. Everything they translate will be limited to their own vocabulary. That is the same for me. However, I have noticed that sometimes the boundaries of my vocabulary are “stretched” to include words that I maybe forgot I knew. That means that you may notice differences between my transcriptions and others that may be originating from the same source which they call “Abraham.”
The inspirational messages are providing a safe and comfortable place for me to experience the freedom of feelings that are all too often denied or rejected as being non essential. I shall return to this place for continued inspirations. Thank you for inviting me.